目标语言:翻译任务的最终目标。目标语言不仅仅是语句,而是风格、语调、表达、细节和文化敏感度的结合。译者的技术能力,输出好的译文的根本,是语言理解和直觉的结合。
目标语言是我们输出译文所用的语言,且永远是选用译者的母语。好的译文不仅仅是当今翻译辅助产业(CAT tools)所认为的“输出/输入”,还更是一个译者多年来在其领域和专业经历的成长和沉淀。
我们并不惊奇地发现—最好的译者一般还是职业作者。他们在把一种语言的内容和风格转换到另一种语言时,对风格、表达、词汇有很好的认知和把握。
思谱翻译提供的目标语言反映了我们语言学家、译者、编辑和作者多样化的背景和专业特长。
我们永远会将您的项目派给最合适的译者,同时考虑和注重所有以上因素。