Vi har översatt filmmanus, böcker, grafiska romaner, kontrakt inom musikbranschen, pressmeddelanden och forskning inom humaniora. Även museer och musikföretag kontaktar Spectrum Translation för att få hjälp med sina språkprojekt.
Vi har översatt för universitet, icke-statliga organisationer, lärare och coacher. Vi har även arbetat med sjukvårdsutbildningar, program för personlig utveckling och livscoacher.
Reklam, korrespondens, företagspolicyer, marknadsföring, pressmeddelanden, webbsidor… Vill du översätta din webbplats till kinesiska? Vill du lokalisera ditt pressmeddelande som är skapat för Sverige till engelskspråkiga personer? Vi kan översätta och har översatt företagsrelaterat material alltsedan vår start 2004.
Våra specialiteter inom detta område är årsrapporter, finansiella rapporter och marknadsanalyser.
Detta är något som alltid efterfrågas. Vi har mycket erfarenhet av avtal och skydd på olika språk, bland annat på engelska, franska, nederländska, ryska, spanska och tyska.
Kontrakt, domstolsprocesser, civilståndshandlingar, bolagsordning… listan kan göras lång. Vi har jurist-lingvister för alla dina juridiska översättningsprojekt. Specialisering: engelska, franska, nederländska, portugisiska, spanska, tyska, ryska och kinesiska.
Våra tjänster täcker hela spektrumet hos läkemedels- och hälsovårdsbranschen. Kliniska studier, medicinsk forskning, blanketter för skriftligt informerat samtyckte och patientinformation är bara några av de saker som vi översätter. Projekten under senaste året har haft svenska, engelska, afrikaans, franska, nederländska, portugisiska, ryska, spanska, tyska och kinesiska som arbetsspråk.
Vi arbetar med förlagsbranschen och har översatt, granskat och redigerat för många olika företag inom områdena utbildning, underhållning och litteratur.
Detta är vårt största verksamhetsområde för tillfället (2017). Vi arbetar dagligen inom områdena jordbruk, ingenjörskonst och forskning. Även informationsteknik (IT) och mjukvara är representerade bland de många projekt som vi får.