Språklig validering mäter den kulturella och konceptuella precisionen hos en översättning genom att låta modersmålstalare som lever i det aktuella landet eller den aktuella regionen läsa igenom den översatta texten. De som deltar i projektet måste ha målspråket som modersmål, men det krävs ingen särskild kunskap om innehållet eller något annat språk för att delta.
Vi har arbetat med att tillhandahålla språklig validering som uppfyller våra kunders krav och hittat modersmålstalare, lokala granskare och redigerare. Vi har arbetat med detta framgångsrikt under 16 år (2021).
Hör gärna av dig om du vill delta i något av de projekt för språklig validering som visas här. Projekten visas efter språk och land. Du kan ladda ner det relevanta projektbrevet eller kontakta oss genom formuläret till höger.
Vi tar emot meddelanden på alla språk som representeras genom projekten på denna sida.
VÅR INTEGRITETSPOLICY:
Fyll i ett av formulären nedan om du vill att vi ska kontakta dig med e-post eller per telefon med information om de språkliga utvärderingsprojekten. Vi behandlar dina uppgifter i enlighet med vår Integritetspolicy (https://www.spectrumtranslation.com/privacy-policy/).
Genom att klicka ”skicka” för att skicka dina uppgifter genom formuläret har du uttryckligen gett ditt samtycke till att få meddelanden från oss om språkliga utvärderingsprojekt.
Du kan när som helst återkalla ditt samtycke genom att skicka ett e-postmeddelande till oss på info@spectrumtranslation.com.
Välj den land- och språkkombination som passar dig:
SPRÅK: Svenska
LAND: Sverige
SJUKDOM: icke-alkoholisk steatohepatit (NASH)
ANTAL DELTAGARE: 5 vuxna (minst 18 år gamla)
ANTAL ORD: 950
ERSÄTTNING: $75 (750 kronor)
INTERVJU: telefon
FÖRVÄNTAT STARTDATUM: november 2024
INTEGRITETSPOLICY:
Uppge informationen nedan om du vill att vi ska kontakta dig med e-post eller per telefon med information om detta språkliga utvärderingsprojekt. Vi behandlar dina uppgifter i enlighet med vår Integritetspolicy http://www.spectrumtranslation.com/privacy-policy/.
E-POST: Genom att skicka dina uppgifter med e-post har du uttryckligen gett ditt samtycke till att få meddelanden från oss om språkliga utvärderingsprojekt.
WEBBPLATS: Genom att klicka ”skicka” för att skicka dina uppgifter genom formuläret på sidan om språklig utvärdering (http://www.spectrumtranslation.com/linguistic-validation/) har du uttryckligen gett ditt samtycke till att få meddelanden från oss om språkliga utvärderingsprojekt.
Du kan när som helst återkalla ditt samtycke genom att skicka ett e-postmeddelande till oss på info@spectrumtranslation.com.
De språkliga utvärderingsprojekten
Språklig utvärdering används för att utvärdera kvaliteten hos texter som är avsedda för ett visst land, en särskild region eller ett särskilt område i världen. Texten är vanligtvis en översättning från engelska och vi behöver modersmålstalare från målgruppen som kan utvärdera kvaliteten under en intervju.
Villkor
Projektdetaljerna syns i rutan ovan. Alla deltagare måste ha sjukdomen som anges och efter avslutad intervju så får varje deltagare beloppet som anges, eller motsvarande belopp i den lokala valutan.
Telefonintervjuer
Om översättningen eller den lokaliserade texten ska utvärderas per telefon så ringer intervjuaren upp deltagaren för att komma överens om en lämplig tid för intervjun. Det innebär inte några telefonkostnader för deltagaren eftersom intervjuaren alltid ringer upp deltagaren.
Ladda ner alla uppgifter om projektet här för ytterligare information.