• Текущие проекты по лингвистической валидации

    Лингвистическая валидация оценивает, насколько точно перевод отображает понятия и культурные реалии исходного текста. Для выполнения такой оценки переведенный материал предоставляют для ознакомления носителям языка, которые проживают в соответствующих странах или регионах. Участники проектов должны быть носителями языка перевода; при этом знание тематики перевода или других языков не является обязательным.

    Мы обеспечиваем выполнение всех требований лингвистической валидации для наших клиентов, привлекая к данному процессу носителей языка, рецензентов и редакторов, проживающих в соответствующей стране. Мы успешно работаем в этом направлении вот уже 16 лет (по состоянию на 2021 год).

    Если вы хотите принять участие в любом проекте лингвистической валидации, указанном здесь, сообщите нам об этом. Список проектов составлен по странам и по языкам. Вы можете загрузить соответствующее описание проекта или связаться с нами, используя форму в правой части страницы. 

    Мы принимаем сообщения на всех языках, которые указаны в проектах на этой странице.

    НАША ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ:

    Если вы хотите получить от нас больше подробностей о проектах по лингвистической валидации по электронной почте или по телефону, пожалуйста, заполните одну из форм ниже. Мы обработаем ваши данные в соответствии с нашей Политикой конфиденциальности (https://www.spectrumtranslation.com/privacy-policy/).

    Нажимая «отправить» отправку информации через форму, вы даете непосредственное согласие получать от нас сообщения о проектах по лингвистической валидации.

    Вы можете отозвать свое согласие в любое время, отправив нам письмо по адресу info@spectrumtranslation.com.

    Текущие проекты

    Выберите язык и страну, чтобы увидеть подходящие для вас проекты:

    КАЗАХСКИЙ/КАЗАХСТАН - ПРОЕКТ ПО ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ВАЛИДАЦИИ - С ФЕВРАЛЯ ПО МАЙ 2025 Г.

    Язык: казахский

    Страна или местность: Казахстан

    Заболевание:

    10 - С ГЕПАТОЦЕЛЛЮЛЯРНОЙ КАРЦИНОМОЙ (ГЦК).

    40 - С ОДНИМ ИЗ СЛЕДУЮЩИХ ВИДОВ ЗЛОКАЧЕСТВЕННЫХ ОПУХОЛЕЙ:

    • МОЛОЧНОЙ ЖЕЛЕЗЫ

    • ЖЕЛУДОЧНО-КИШЕЧНОГО ТРАКТА

    • МОЧЕВЫДЕЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ

    • ГИНЕКОЛОГИЧЕСКИЕ

    • ГОЛОВЫ И ШЕИ

    • ЛИМФОМА

    • ЛЕЙКЕМИЯ

    • МЕЛАНОМА

    • МИЕЛОМА

    • НЕВРОЛОГИЧЕСКИЕ

    • ПРОСТАТЫ

    • ТОРАКАЛЬНЫЕ

    Количество участников: 50

    Количество слов: примерно 1000

    Вознаграждение: 100 долларов США / 52 000 казахстанских тенге

    Беседы: по телефону

    Предположительная дата начала: с февраля по май 2025 г.

    Проекты по лингвистической валидации

    Лингвистическая валидация используется для оценки качества текстов, предназначенных для определенной страны, региона или местности мира. Обычно текст – это перевод с английского, качество которого носитель языка из целевой группы должен оценить в процессе беседы.

     Требования

    Подробности этого проекта приведены в блоке сверху. Все участники должны иметь справку о состоянии здоровья, и, по окончании беседы, каждый участник получит указанную сумму или ее эквивалент в местной валюте.

    Беседы по телефону:

    Если перевод или локализированный текст оценивается по телефону, проводящий беседу звонит человеку, чтобы назначить время беседы. Участник не несет каких-либо затрат на звонок, так как проводящий беседу звонит участнику сам.

    Для получения подробной информации скачайте полное описание проекта здесь.

    Номер проекта: 4930

    Дата закрытия: 15 июня 2025 г.

      Требуемая информация

      Претенденты должны будут предоставить следующую информацию:

      ПРОЕКТ ПО ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ВАЛИДАЦИИ / РУССКИЙ / КАЗАХСТАН / КОНЕЦ АВГУСТА 2024 Г

      Язык: русский

      Страна или местность: Казахстан

      Заболевание: болезнь Крона

      Количество участников: 5

      Количество слов: 50

      Вознаграждение: 35 долларов США / 16 000 казахстанских тенге

      Беседы: по телефону

      Предположительная дата начала: конец августа 2024 г.

      Проекты по лингвистической валидации

      Лингвистическая валидация используется для оценки качества текстов, предназначенных для определенной страны, региона или местности мира. Обычно текст – это перевод с английского, качество которого носитель языка из целевой группы должен оценить в процессе беседы. 

      Требования

      Подробности этого проекта приведены в блоке сверху. Все участники должны иметь справку о состоянии здоровья, и, по окончании беседы, каждый участник получит указанную сумму или ее эквивалент в местной валюте.

      Беседы по телефону:

      Если перевод или локализированный текст оценивается по телефону, проводящий беседу звонит человеку, чтобы назначить время беседы. Участник не несет каких-либо затрат на звонок, так как проводящий беседу звонит участнику сам.

      Для получения подробной информации скачайте полное описание проекта здесь.

      Номер проекта: 4799

      Дата закрытия: 31 августа 2024 г.

        Требуемая информация

        Претенденты должны будут предоставить следующую информацию: