ИСХОДНЫЙ ЯЗЫК: язык текста или файла, предоставленного нам для выполнения перевода, корректуры или редактуры. Это может быть бумажный носитель или файл в формате Excel, PDF, Word, запись в формате mp3 или видеофайл.
Может сложиться впечатление, что исходный язык текста зависит от географического расположения компании. Отчасти это так: например, находясь в Голландии, компания Spectrum Translation получает много проектов на голландском, английском, французском и немецком языках. Но однажды мы поняли, что эта тенденция уходит в прошлое и теперь географическое расположение компании значит меньше, чем раньше.
За прошлый год (2017) нам довелось поработать с текстами, написанными примерно на 50 языках разных стран мира: от африкаанса и албанского до японского, казахского и кхоса.
Компания Spectrum Translation может работать с оригинальными текстами, написанными на большинстве языков мира. Мы будем рады дать вашему проекту индивидуальную оценку и предложить вам универсальные стандарты перевода, корректуры и редактуры, придерживаясь при этом заданных требований.