• Pode-se pensar que o idioma de partida dependa da localização geográfica.

     

    IDIOMA DE PARTIDA: O idioma do texto ou arquivo entregue a nós para tradução, revisão ou edição. Pode ser fornecido impresso, em formato digital (Excel, PDF, Word), áudio (mp3) ou em vídeo.

    Pode-se pensar que o idioma de partida dependa da localização geográfica. Até certo ponto, sim. Como estamos na Holanda, recebemos muitas solicitações de holandês, inglês, francês e alemão. Contudo, na Spectrum Translation, constatamos que isso é menos importante do que costumava ser.

    Os idiomas de partida do último ano (2017) incluíram 50 idiomas de todas as áreas do mundo, do africâner e albanês ao japonês e cazaque até o xhosa.

    A Spectrum Translation pode manejar a maioria dos idiomas de partida que nos são fornecidos para trabalhar. Teremos prazer em avaliar o seu projeto individualmente, oferecendo um padrão de tradução, revisão e edição universal, mantendo suas necessidades específicas em mente.

  • Fale conosco

    Para mais informações sobre esses e demais serviços linguísticos fornecidos, fale conosco utilizando o formulário de contato.

    Tentaremos responder dentro de algumas horas durante o horário comercial normal (das 9:00h às 17:00h - GMT+1) e dentro de 24 horas em feriados e finais de semana.

    Podemos responder a mensagens escritas em inglês, holandês, francês, alemão, russo, português, espanhol e chinês.

    Agradecemos por seu interesse em nossos serviços.

    • Adicione um documento abaixo caso deseje um orçamento.

      Accepted file types: pdf, txt, doc, docx, png, jpg

      Max file size: 2mb