Met taalkundige validatie bedoelen we de beoordeling van de culturele en conceptuele nauwkeurigheid van vertalingen. Hiervoor worden ze grondig bekeken door moedertaalsprekers van de taal die verblijven in het desbetreffende land of de desbetreffende regio. Deelnemers aan het project moeten moedertaalsprekers zijn van de doeltaal. Voor deelname hoeven ze echter geen verstand te hebben van het onderwerp of van een andere taal.
We zorgen voor de taalkundige validatie van teksten van onze klanten. Hiervoor huren we moedertaalsprekers, beoordelaars in het desbetreffende land en tekstredacteurs in. Dit doen we al meer dan 16 jaar met succes (2021).
Als u wilt deelnemen aan een van de projecten voor taalkundige validatie die u hier ziet, laat het ons dan weten. De projecten zijn gesorteerd op taal en land. U kunt de projectbrief downloaden of contact met ons opnemen via de formulieren aan de rechterkant.
U kunt ons een bericht sturen in elke taal die vermeld staat bij de projecten op deze pagina.
ONS PRIVACYBELEID:
Als u wilt dat wij telefonisch of via e-mail contact met u opnemen voor meer informatie over taalkundige validatieprojecten kunt u een van de formulieren hieronder invullen. Wij behandelen uw informatie in overeenstemming met ons privacybeleid (https://www.spectrumtranslation.com/privacy-policy/).
Door op ‘verzenden’ onderaan het formulier te klikken, stuurt u uw gegevens door en geeft u ons expliciet toestemming om u berichten te sturen met betrekking tot taalkundige validatieprojecten.
U kunt uw toestemming te allen tijde intrekken door ons een bericht te sturen via info@spectrumtranslation.com.
Selecteer uw land-taal-combinatie om projecten te zien die voor u interessant kunnen zijn: