DOELTAAL: het doel van een goede vertaling. De doeltaal bestaat uit meer dan woorden. Ze bestaat uit zaken als stijl, toon, register, nuance en culturele gevoeligheid. Om een goede doeltekst te creëren, combineren wij technische competentie met grondige kennis en gevoel.
De doeltaal is de taal waarin we werken. Dit is altijd de moedertaal van de vertaler. Als resultaat van de ontwikkeling die de vertaler doormaakt in zijn/haar werkveld en specialisatie is een goede vertaling veel meer dan alleen maar ‘invoer en uitvoer’, wat gebruikelijk is bij computervertalingen, die momenteel populair zijn.
Het mag daarom geen verrassing zijn dat de beste vertalers tevens professionele schrijvers zijn, volledig op de hoogte van de stijlen, registers en het beschikbare lexicon waarmee ze de inhoud en stijl van de ene taal kunnen omzetten in de andere taal.
De doeltalen die Spectrum Translation aanbiedt, weerspiegelen de veelzijdige achtergronden en specialisaties van onze linguïsten, vertalers, tekstredacteurs en schrijvers.
We zetten altijd de beste persoon voor de opdracht op uw project, waarmee we rekening houden met alle bovenstaande factoren.