È prassi comune nel settore elencare le lingue trattate da una società di traduzioni. Noi andremo oltre, elencando solo le lingue per le quali nell’ultimo anno (2017) abbiamo offerto servizi di traduzione, proofreading o editing.
Inglese
Olandese
Tedesco
Danese
Norvegese
Svedese
Francese
Italiano
Portoghese
Rumeno
Spagnolo
Ceco
Croato
Polacco
Russo
Slovacco
Sloveno
Estone
Finlandese
Ungherese
Maltese
Francese
Inglese
Spagnolo
Cinese
Portoghese
Spagnolo
Afrikaans
Francese
Inglese
Xhosa
Arabo
Ebraico
Kazako
Uzbeko
Cinese
Coreano
Giapponese
Bengalese
Cingalese
Hindi
Tamil
Urdu
Inglese
Oltre a queste lingue, riceviamo richieste individuali di traduzioni per il bulgaro, il sesotho (Sud Africa), il cambogiano, il malese e il vietnamita. Nel corso del 2017, solo in una settimana abbiamo tradotto testi verso l’albanese, il bengalese, (India/Bangladesh), l’indonesiano e il cingalese (Sri Lanka).
Cliente “EF”, ONG europea, dicembre 2016 (dall’inglese verso il francese per Francia/Africa Occidentale)
L’elenco sopra riportato, tuttavia, non offre un quadro completo perché nell’ambito di molte lingue esistono diversi tipi di variazioni regionali. Quindi, ad esempio, abbiamo offerto servizi di traduzione, proofreading ed editing in francese per Algeria, Canada, Belgio, Repubblica Democratica del Congo, Francia, Senegal e Svizzera, nonché in portoghese per Brasile e Portogallo e infine in cinese per Taiwan, Hong Kong, Malaysia e Singapore.
Pur trattando questo ampio ventaglio di lingue, la nostra specializzazione riguarda decisamente le lingue europee, il cinese e il giapponese, per le quali gestiamo richieste ogni ora.