LANGUE SOURCE : La langue du texte ou du fichier qui nous est confié pour la traduction, relecture ou révision. Celui-ci peut être fourni au format papier, numérique (Excel, PDF, Word), audio (mp3) ou vidéo.
On pourrait penser que la langue source est liée à la situation géographique. C’est le cas, dans une certaine mesure – ainsi, comme nous sommes implantés aux Pays-Bas, nous recevons de nombreuses demandes en néerlandais, anglais, français et allemand – mais chez Spectrum Translation, nous avons réalisé que cette tendance est de moins en moins importante que par le passé.
Les langues-sources de l’année écoulée (2017) ont inclus environ 50 langues de toutes les régions du monde, de l’afrikaans à l’albanais et du japonais au kazakh, en passant par le xhosa.
Spectrum Translation peut prendre en charge la plupart des langues sources qui nous sont confiées pour nos travaux. Nous serons heureux d’évaluer votre projet individuellement et de vous proposer un standard universel en matière de traduction, de relecture et de révision, en gardant à l’esprit vos contraintes spécifiques.