L’assurance qualité représente le processus de finalisation du travail du traducteur ou du réviseur. Il va souvent au-delà d’une simple relecture, car il s’articule autour de différents niveaux : l’orthographe, la grammaire, la syntaxe et l’usage constituent un niveau, tandis que la sensibilité culturelle et la précision en forment un autre.
L’AQ est essentielle à notre approche et la finalisation des textes est uniquement assurée par les meilleurs traducteurs, dans leurs domaines de spécialité ou des thèmes dans lesquels ils disposent d’une bonne expérience.
Le processus d’AQ chez Spectrum Translation est principalement effectué de manière non automatisée. Cela signifie que les traducteurs, relecteurs et réviseurs se penchent sur les textes individuellement, ce qui garantit à la fois la fidélité de la traduction et la précision culturelle et conceptuelle.