AUSGANGSSPRACHE: Dies ist die Sprache, die in dem Text bzw. der Datei genutzt wird, welche(n) unsere Kunden uns zur Übersetzung, Korrektur oder Bearbeitung anvertrauen. Wir nehmen Texte bzw. Dateien in Papierformat, digital (Excel, PDF, Word), als Audiodatei (mp3) oder in Videoformaten an.
Man könnte meinen, dass die Ausgangssprache mit einer geografischen Lage zusammenhängt. Dies stimmt schon, aber nur bis zu einem gewissen Grad. Spectrum Translation ist in den Niederlanden ansässig, daher erhalten wir sehr viele Anfragen für Niederländisch, Englisch, Französisch und Deutsch – aber im Verlauf der Jahre haben wir die Erfahrung gemacht, dass der geografische Standort gegenüber früher an Bedeutung verloren hat.
In den vergangenen Monaten (2017) umfasste die Bandbreite der uns vorgelegten Ausgangssprachen rund 50 Sprachen aus aller Welt, von Afrikaans und Albanisch über Japanisch und Kasachisch bis hin zu Xhosa.
Spectrum Translation kann für die überwiegende Mehrheit der Sprachen auf der Grundlage des ursprünglichen Materials arbeiten, das uns übermittelt wird. Wir freuen uns darauf, Ihr Projekt in Augenschein zu nehmen. Wir überprüfen und bearbeiten es individuell und bieten dabei universal gültige Standards für Übersetzung, Korrekturlesen und Textredaktion, wobei wir Ihre spezifischen Anforderungen immer im Blick haben.